Batata frita é tudo igual, certo? Errado. No Reino Unido, sabores populares de salgadinhos como "Páprica" frequentemente contêm farinha de trigo como base. Nos EUA, muitas vezes são à base de milho. Assumir que sua marca favorita segue a mesma receita globalmente é um erro enorme.
A Confusão do Codex Alimentarius
Os padrões internacionais variam sobre o que significa "Sem Glúten".
- EUA: menos de 20ppm.
- Austrália/NZ: "Glúten Não Detectável" (mais rigoroso que nos EUA).
- Europa: menos de 20ppm, mas permitem "Amido de Trigo Codex" (trigo sem glúten) em produtos sem glúten. Muitos celíacos das Américas reagem a isso por não estarem acostumados.
Nomes Locais de Ingredientes
- Números E (Europa): Em vez de "Corante Vermelho 40", você verá "E129". Você precisa saber quais códigos escondem produtos de origem animal ou alérgenos.
- Mizuame (Japão): Um adoçante frequentemente feito de cevada ou batata-doce. A incerteza o torna arriscado.
Navegue por Rótulos Estrangeiros
Não tente adivinhar o que "E150" ou "Mizuame" significam. A IA do AllergenFinder interpreta automaticamente nomes de ingredientes em qualquer idioma, ajudando você a identificar ingredientes restritos em rótulos estrangeiros. O sistema funciona da mesma forma em qualquer lugar — escaneie o rótulo e obtenha uma resposta baseada nas suas restrições alimentares pessoais.
Escanear Qualquer Idioma