A potato chip is a potato chip, right? Wrong. In the UK, popular chip flavors like "Paprika" often contain wheat flour as a carrier. In the US, they are corn-based. Assuming your favorite brand follows the same recipe globally is a huge mistake.
The Codex Alimentarius Confusion
International standards vary on what "Gluten-Free" means.
- USA: < 20ppm.
- Australia/NZ: "No Detectable Gluten" (stricter than US).
- Europe: < 20ppm, but they allow "Codex Wheat Starch" (de-glutenized wheat) in GF products. Many American Celiacs react to this because they aren't used to it.
Local Ingredient Names
- E-Numbers (Europe): Instead of "Red Dye 40", you'll see "E129." You need to know which codes hide animal products or allergens.
- Mizuame (Japan): A sweetener often made from barley or sweet potatoes. The uncertainty makes it risky.
Navigate Foreign Labels
Don't guess what "E150" or "Mizuame" means. AllergenFinder's AI automatically interprets ingredient names in any language, helping you identify restricted ingredients on foreign labels. The system works the same way anywhere—scan the label, and get an answer based on your personal dietary restrictions.
Scan Any Language